Biografía comentada
Moacyr Scliar
1. Madalena Souza: Amor, vasto e oceânico:
minha vida con Aristóteles Souza, São Paulo, Bouquiniste,
1991.
Interesante obra en que su autora cuenta la historia de su casamiento
con el historiador y ensayista Aristóteles Souza, recientemente
fallecido. Escenas abrasadoras se suceden en esta obra cuya tesis
principal es: la vida intelectual no excluye la posibilidad de una
relación apasionada entre dos personas.
2. Evarista Aguiar: Sob as águas
do profundo oceano: minha relação com Aristóteles
Souza, São Paulo, Retorquir, 1992.
Fascinante obra en que su autora, periodista, habla de su relación
con Aristóteles Souza, historiador y ensayista fallecido el
pasado año. Es revelada la "vida secreta" (la expresión
es de la autora) de un intelectual conocido en su país y en
el exterior. La acusación de doble moral aparece de forma velada,
pero la autora admite que, a pesar de clandestina, su relación
con Aristóteles fue de las más felices.
3. Madalena Souza: Pescando nas turvas
águas de um mar revolto: as mentiras sobre Aristóteles
Souza, São Paulo, Prateleira Eds., 1993.
Polémica obra en que la autora contesta al libro de la periodista
Evarista Aguiar, quien narra su relación secreta con Aristóteles
Souza, historiador y ensayista fallecido hace dos años. Madalena
rechaza vigorosamente la versión de que su marido, conocido
intelectual, llevaba una doble vida. Insinúa que, al contrario,
Evarista Aguiar asediaba constantemente al historiador y ensayista,
tal vez buscando promoción personal; de ahí el título
-"Pescando en aguas turbias" es, como se sabe, una expresión
muy usada para designar la búsqueda de beneficios en situaciones
dudosas.
4. Evarista Aguiar: Filho de peixe,
peixinho é: a prova definitiva da oculta vida amorosa de Aristóteles
Souza, São Paulo, Farpas, 1994.
Perturbadora obra en que la autora, periodista, sostiene tener pruebas
de su relación secreta con Aristóteles Souza, historiador
y ensayista fallecido hace tres años. "Tuve un hijo con
él", garantiza, y la foto está allí, reproducida
en la página 43. Se trata de un chicuelo de diez años,
muy parecido a Evarista, cuya foto también aparece ahí,
mas pero tanto a Aristóteles. La autora avala que la manifestada
pasión de su hijo por los libros de historia ("es lo único
que lee") es una prueba de paternidad, porque "hijo de pez,
pececito es".
5. Madalena Souza: O canto desafinado
da sereia: as mentiras de uma certa Evarista, São Paulo,
Prosódia, 1995.
Escandalosa obra en que la autora, viuda del historiador y ensayista
Aristóteles Souza, fallecido hace cuatro años, le responde
a la periodista Evarista Aguiar, quien afirma haber tenido un hijo
con el conocido intelectual. "La prueba de ADN desmentiría
fácilmente tales fantasías", dice Madalena, desafiando
a la rival a probar lo que dice.
6. Evarista Aguiar: Dobrando o Cabo
das Ilusões Perdidas: o desespero da pobre Madalena, São
Paulo, Contestação, 1996.
Irónica obra en que la periodista Evarista Aguiar continúa
sustentando que tiene un hijo con Aristóteles Souza, hijo este
que acaba de abandonar a la madre, irritado por la polémica
que mantiene con Madalena Souza, viuda del historiador y ensayista
Aristóteles Souza. Evarista desafía a su rival a un
debate, que será grabado para su posterior publicación.
7. Evarista Aguiar y Madalena Souza:
Batallha naval: polêmica em mares agitados, São
Paulo, Debate, 1997.
Confusa obra en que la periodista Evarista Aguiar y Madalena Souza,
viuda del historiador y ensayista Aristóteles Souza, debaten
sus relaciones con el fallecido intelectual. A pesar de las contundentes
declaraciones, el lector difícilmente llegará a una
conclusión en relación con la palpitante pregunta: ¿cuál
de las dos está en lo cierto?
8. Evarista Aguiar y Madalena Souza:
Arco-íris sobre o oceano: o surgimento de uma paixão
inesperada, São Paulo, Harmonia, 1998.
Lírica obra en que Evarista Aguiar, periodista, y Madalena
Souza, viuda del historiador y ensayista Aristóteles Souza
(una forma de presentación que ella ahora rehúsa: "Quiero
asumir mi propia identidad", dice) hablan de la pasión
que brotó entre ambas al final del debate que mantuvieran durante
algunos años. "Somos felices ahora", dicen, al término
del libro. Prometen que con esto terminará la producción
bibliográfica de ambas, una noticia que ciertamente no dejará
tristes a los lectores.
Traducción del portugués
por Reinier Pérez-Hernández.