230
 

Biografía comentada

Moacyr Scliar

1. Madalena Souza: Amor, vasto e oceânico: minha vida con Aristóteles Souza, São Paulo, Bouquiniste, 1991.
Interesante obra en que su autora cuenta la historia de su casamiento con el historiador y ensayista Aristóteles Souza, recientemente fallecido. Escenas abrasadoras se suceden en esta obra cuya tesis principal es: la vida intelectual no excluye la posibilidad de una relación apasionada entre dos personas.

2. Evarista Aguiar: Sob as águas do profundo oceano: minha relação com Aristóteles Souza, São Paulo, Retorquir, 1992.
Fascinante obra en que su autora, periodista, habla de su relación con Aristóteles Souza, historiador y ensayista fallecido el pasado año. Es revelada la "vida secreta" (la expresión es de la autora) de un intelectual conocido en su país y en el exterior. La acusación de doble moral aparece de forma velada, pero la autora admite que, a pesar de clandestina, su relación con Aristóteles fue de las más felices.

3. Madalena Souza: Pescando nas turvas águas de um mar revolto: as mentiras sobre Aristóteles Souza, São Paulo, Prateleira Eds., 1993.
Polémica obra en que la autora contesta al libro de la periodista Evarista Aguiar, quien narra su relación secreta con Aristóteles Souza, historiador y ensayista fallecido hace dos años. Madalena rechaza vigorosamente la versión de que su marido, conocido intelectual, llevaba una doble vida. Insinúa que, al contrario, Evarista Aguiar asediaba constantemente al historiador y ensayista, tal vez buscando promoción personal; de ahí el título -"Pescando en aguas turbias" es, como se sabe, una expresión muy usada para designar la búsqueda de beneficios en situaciones dudosas.

4. Evarista Aguiar: Filho de peixe, peixinho é: a prova definitiva da oculta vida amorosa de Aristóteles Souza, São Paulo, Farpas, 1994.
Perturbadora obra en que la autora, periodista, sostiene tener pruebas de su relación secreta con Aristóteles Souza, historiador y ensayista fallecido hace tres años. "Tuve un hijo con él", garantiza, y la foto está allí, reproducida en la página 43. Se trata de un chicuelo de diez años, muy parecido a Evarista, cuya foto también aparece ahí, mas pero tanto a Aristóteles. La autora avala que la manifestada pasión de su hijo por los libros de historia ("es lo único que lee") es una prueba de paternidad, porque "hijo de pez, pececito es".

5. Madalena Souza: O canto desafinado da sereia: as mentiras de uma certa Evarista, São Paulo, Prosódia, 1995.
Escandalosa obra en que la autora, viuda del historiador y ensayista Aristóteles Souza, fallecido hace cuatro años, le responde a la periodista Evarista Aguiar, quien afirma haber tenido un hijo con el conocido intelectual. "La prueba de ADN desmentiría fácilmente tales fantasías", dice Madalena, desafiando a la rival a probar lo que dice.

6. Evarista Aguiar: Dobrando o Cabo das Ilusões Perdidas: o desespero da pobre Madalena, São Paulo, Contestação, 1996.
Irónica obra en que la periodista Evarista Aguiar continúa sustentando que tiene un hijo con Aristóteles Souza, hijo este que acaba de abandonar a la madre, irritado por la polémica que mantiene con Madalena Souza, viuda del historiador y ensayista Aristóteles Souza. Evarista desafía a su rival a un debate, que será grabado para su posterior publicación.

7. Evarista Aguiar y Madalena Souza: Batallha naval: polêmica em mares agitados, São Paulo, Debate, 1997.
Confusa obra en que la periodista Evarista Aguiar y Madalena Souza, viuda del historiador y ensayista Aristóteles Souza, debaten sus relaciones con el fallecido intelectual. A pesar de las contundentes declaraciones, el lector difícilmente llegará a una conclusión en relación con la palpitante pregunta: ¿cuál de las dos está en lo cierto?

8. Evarista Aguiar y Madalena Souza: Arco-íris sobre o oceano: o surgimento de uma paixão inesperada, São Paulo, Harmonia, 1998.
Lírica obra en que Evarista Aguiar, periodista, y Madalena Souza, viuda del historiador y ensayista Aristóteles Souza (una forma de presentación que ella ahora rehúsa: "Quiero asumir mi propia identidad", dice) hablan de la pasión que brotó entre ambas al final del debate que mantuvieran durante algunos años. "Somos felices ahora", dicen, al término del libro. Prometen que con esto terminará la producción bibliográfica de ambas, una noticia que ciertamente no dejará tristes a los lectores.

Traducción del portugués por Reinier Pérez-Hernández.